JALよ、お前もか! [雑感吐露]
★テレ朝の人気番組に《帰れまテン》がある。タレントが6-7人、主にファストフードのレストランに集まって、その店の人気メニューを1位から1位10まで推理する、というプログラム。10(テン)当たるまでは番組は終わらない。タレントは家に帰れない、すなわち、《帰れまテン》というわけだ。これがなかなか10位まで当たらない。時間は過ぎる一方だ。夜中になっても帰れない。零時過ぎても1時過ぎても当たらない。そして時々時間の経過を示すために時刻が出る。《AM02:00》、《AM03:00》と・・・。
★最近、電車で車内広告を見た。JALの国際線広告。ヘッドコピーにいわく“サンフランシスコへ、A.M.0:05発”。
JALともあろうものが、なんだこれは?テレ朝のヨタ番組なら、まぁ目をつぶろうか、しかしかつては日本の空のフラッグシップ、天下に冠たる鶴丸マークのJALの、それも国際線の広告にこのざまだ。
なぜ《0:05A.M.発》ではないのか?英語にも語順はあるだろう。
日本語で午前1時とはいうが、1時午前とはいわない。
《A.M.0:05》といってしまっては、いわば堂々と《0:05午前》発といってしまっているのと同じことだ。
★ちなみに、A.Mとはラテン語でante meridiemの略で頭文字をとっている。だからAM。英語でいえばbefore noon、正午の前、すなわち午前。で、午後はpost meridiem、英語でafter noon、正午のあと。
まず時刻を先に、そして但し書き程度に午前・午後の表示が続くのが正しい語順。
ああ、それなのに、JALよ、お前もか!
★民放でこのテの間違いがもっとも気になるのがテレ朝。バラエティであろうが、ニュース番組であろうが、ドキュメンタリーであろうが、その例は枚挙に暇がない。A.M.0:05ばかりか、ご利益を《ごりえき》と読みゃがった。ア、そういえば、昨今出没の熊も、音階でいえば《ク》を高く、《マ》を低く発音していたっけ。フツー、そりゃ逆だろう。結局のところ、英語もあやふや、日本語もあやふやなんだなぁ。了
★最近、電車で車内広告を見た。JALの国際線広告。ヘッドコピーにいわく“サンフランシスコへ、A.M.0:05発”。
JALともあろうものが、なんだこれは?テレ朝のヨタ番組なら、まぁ目をつぶろうか、しかしかつては日本の空のフラッグシップ、天下に冠たる鶴丸マークのJALの、それも国際線の広告にこのざまだ。
なぜ《0:05A.M.発》ではないのか?英語にも語順はあるだろう。
日本語で午前1時とはいうが、1時午前とはいわない。
《A.M.0:05》といってしまっては、いわば堂々と《0:05午前》発といってしまっているのと同じことだ。
★ちなみに、A.Mとはラテン語でante meridiemの略で頭文字をとっている。だからAM。英語でいえばbefore noon、正午の前、すなわち午前。で、午後はpost meridiem、英語でafter noon、正午のあと。
まず時刻を先に、そして但し書き程度に午前・午後の表示が続くのが正しい語順。
ああ、それなのに、JALよ、お前もか!
★民放でこのテの間違いがもっとも気になるのがテレ朝。バラエティであろうが、ニュース番組であろうが、ドキュメンタリーであろうが、その例は枚挙に暇がない。A.M.0:05ばかりか、ご利益を《ごりえき》と読みゃがった。ア、そういえば、昨今出没の熊も、音階でいえば《ク》を高く、《マ》を低く発音していたっけ。フツー、そりゃ逆だろう。結局のところ、英語もあやふや、日本語もあやふやなんだなぁ。了
コメント 0